lugares bonitos :: casa da ínsua

Untitled 8 lugares bonitos :: casa da ínsua

No final do mês de Junho tive a oportunidade de fotografar uma sessão e um casamento neste belíssimo espaço numa aldeia em Penalva do Castelo – a Casa da Ínsua. A verdade é que ainda que tenha a oportunidade de viajar para fotografar casamentos, nem sempre são tantas vezes como gostaria. Este ano eram duas as viagens pelas quais estava algo ansiosa – esta e uma próxima deste mês em Viana do Castelo.

**

Last June I had the pleasure of shooting a session and a wedding on a beautiful place on the North of Portugal – Casa da Ínsua. The truth is that though I have the chance of traveling on my country for weddings, it doesn’t happen that often, at least not as often as I’d like to. This year I had two trips in mind, this one I’m sharing now and the other one in just two weeks in Viana do Castelo. 

Untitled 1 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3452 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3453 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3454 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3456 lugares bonitos :: casa da ínsua Untitled 2 lugares bonitos :: casa da ínsua

Adoro o nosso país e para mim viajar de carro é quase libertador. Sendo que quando o faço após um dia tão cansativo como o de um casamento, acordar de forma natural, tomar o pequeno-almoço e planear um dia de passeio sem horários de regresso, sem contingências algumas… é a forma perfeita para recuperar do dia anterior, para aproveitar o quase dia de férias… e claro fotografar o nosso país.

**

I love to travel through my country and for me traveling by car is refreshing! And doing a little of sightseeing on the day after such a tiring day, like a wedding day, waking up in a natural way (no alarm clocks!), having a relaxed breakfast and planning the day ahead without any sort of schedule… is the perfect way to recover from almost 15h of work on a wedding day, and this day almost feels like vacation… and of course, being able to shoot around, stopping whenever I want is my favourite part!

IMG 3475 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3479 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3481 lugares bonitos :: casa da ínsua

Esta viagem até à Ínsua era muito desejada, porque já tinha ouvido falar desta casa algumas vezes e todos os comentários eram sempre bastante positivos. A Casa da Ínsua é conhecida por ser um solar cheio de charme, que foi antes uma casa de família. Fora da propriedade, encontramos a aldeia da Ínsua, onde antigamente todos os seus habitantes trabalhavam na casa. Esta casa de família foi vendida há uns anos a uma empresa que explora agora o espaço como um Hotel de Charme de 5 estrelas.

O interior da casa conta com recantos e salões nobres de janelas que convidam a luz a entrar de forma quase romântica. Os salões nobres estão repletos de história nas paredes, chão, móveis e decoração. Mas uma das minhas divisões preferidas é uma cozinha antiga que mantêm com os utensílios e fogão antigos, um chão maravilhoso e uma luz não menos maravilhosa.

**

This trip to Ínsua was very much desired, because I had heard so much about this place and everything I had heard was so positive that I was eager to get there and explore. Casa da Ínsua is a 5 star charm hotel, that was once a family home. Outside the property is a small village, and in the decades before it was sold to the company that now explores the place, everyone on the small village worked on the property. I also have a lot of pictures from the village outside the property and it’s really precious! 

The house interior is filled with corners and huge rooms that have pieces of History on the walls, floors, furniture pieces and accessories. But my favourite room has nothing to do with being noble, because it’s the kitchen. The old kitchen that they kept and preserved the way it was, with the vintage kitchen stove, and accessories. The light is amazing and the floor just beautiful!

IMG 3483 lugares bonitos :: casa da ínsua Untitled 5 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3490 lugares bonitos :: casa da ínsua

Cá fora, as heras cobrem alguns dos edifícios em pedra, conferindo um ar rústico delicioso e que tanto adoro fotografar. Na parte da frente da Casa da Ínsua temos um espaço enorme com jardins de estilo francês, cisnes brancos no lago, na parte de trás uma piscina para onde apetece saltar, casas onde era antigamente a queijaria, a carpintaria, temos ainda outro jardim menos organizado e mais selvagem com patos num pequeno lago, um pomar… enfim charme não lhe falta em canto algum. 

**

Outside, the ivy covers pretty much all the walls of the stone buildings, making them look rustic, as I pretty much love to photograph. On the front yard of the house, you have french garden, a small lake and two swans, on the back yard a swimming pool where you feel like jumping inside, ancient houses where they used to make cheese and wine, a carpenter’s house, and another wilder garden/woods with another lake and ducks, and a few fruit trees… as you can see, charm is something you don’t miss around here. 

IMG 3470 lugares bonitos :: casa da ínsua Untitled 4 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3495 lugares bonitos :: casa da ínsua

Resta ainda acrescentar que todo o serviço é impecável e a simpatia sente-se em qualquer contacto com qualquer pessoa na Casa da Ínsua, desde a receção até ao senhor que coloca o bolo dos noivos na rua e o prepara para ser cortado, somos bem recebidos, bem acolhidos e tudo é feito para que nos sintamos bem ali. E assim dá gosto estar, dá gosto fotografar, e quer-se continuar ali…

O casamento que fotografei e que seria em tom rústico e todo no exterior, teve de ser alterado, por causa do mau tempo que se fez sentir naquele dia (e que por ironia até era o dia em que começava o verão!) e todo o pessoal fez de tudo para conseguir ir ao encontro do que estava planeado, sempre prontos a mudar o que fosse necessário. E quem trabalha nesta área, sabe o quão precioso este tipo de serviço é!

**

Asides all this, I really need to mention that their customer service is excellent, they are kind and nice to you, always willing to help with a smile. No matter if you’re asking for something on the front desk or talking to the gentle man putting the wedding cake outside to be cut by the bride and groom, they all seem to really enjoy what they do. They make you feel welcomed and at home… and there’s no way you don’t enjoy your stay here. 

The wedding I shot and that was going to be a rustic outdoor wedding, had to be changed at the last minute, due to the bad weather on that day (and ironically, it was actually the first day of summer). And the thing was that all the staff did everything they could to keep up with the plans, until there was no other chance whatsoever, always willing to change things, and make them happen according to the couple’s plans. And who works on this industry knows how precious this is!

IMG 3496 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3497 lugares bonitos :: casa da ínsua Untitled 7 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3505 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3502 lugares bonitos :: casa da ínsua IMG 3508 lugares bonitos :: casa da ínsua Outros lugares bonitos aqui!

Google+ / Facebook / Instagram / Pinterest

 

love-birds :: catarina + edgar

Claudia00045 love birds :: catarina + edgar

A Catarina e o Edgar casaram em fevereiro e esta sessão foi também em fevereiro, quando os dias eram ainda curtos, quando as sessões têm de começar pelas 15h porque não haverá muitas horas de luz bonita para fotografar. A escolha recaiu sobre Sintra… e que bonita é Sintra no inverno.

Aliás Sintra é sempre bonita, a verdade é essa. Mas o inverno traz a Sintra outra mística, outras cores. Apetece estar nas casas que vivem aqui nesta vila. Apetece comer bolo caseiro e beber chá à janela, enquanto o sol se põe, as luzes começam a acender, e as lareiras espalham o seu perfume pelas ruas.

**

Catarina and Edgar got married in february and this session happened also in february, when days are still short, when sessions have to start by 3pm because there’s not that much light available. And their choice fell over Sintra… and how pretty is Sintra during winter. 

Well, in truth I say that Sintra is beautiful anytime of the year. But winter brings something else to this small village. It brings even more mystique, other colours… It feels like being in one of those homes that live here. It feels like eating homemade cake and sipping hot tea by the window, while the sun sets, lights start to light on the street and fireplaces spread their perfume outside. 

Claudia00037  love birds :: catarina + edgar Claudia00040 love birds :: catarina + edgar Claudia00042 love birds :: catarina + edgar

Tudo é ainda mais verde, e há um nevoeiro incessante sobre a serra até ao Palácio. As casas parecem ter um charme ainda maior, as suas cores contrastam e sobressaem ainda mais com o verde da hera, do musgo que se espalha por todos os cantos.

E esta sessão trazia ainda um outro segredo bem guardado e que era tão especial. Durante a sessão, o Edgar pediu a Catarina em casamento, num tom mais oficial e tal como num dia de casamento em que quem está deste lado assiste a um dia feliz e tão especial de duas pessoas, duas famílias e amigos, assistir a este pedido não foi menos especial. Porque o amor é bonito, porque o amor acontece e quando acontece deve ser celebrado.

**

Everything is greener and there is this constant fog all the way through the woods up to the Palace. Houses seem to be even more charming, their colours contrast and pop amongst the green from the ivy and moss that spreads in every corner. 

And this session held another very special secret. During the session, Edgar would propose to Catarina in a more official tone. And just like a wedding day, in which whoever is on this side is so lucky to be a witness of such love, and such happy and special day for two persons, two families and their friends, to be the one witnessing this moment for them was  in anyway less special. Because love is beautiful, because love happens and when it happens it should be celebrated. 

Claudia00043 love birds :: catarina + edgar Claudia00044 love birds :: catarina + edgar Claudia00049 love birds :: catarina + edgar Claudia00050 love birds :: catarina + edgar Claudia00051 love birds :: catarina + edgar Claudia00052 love birds :: catarina + edgar Claudia00053 love birds :: catarina + edgar Claudia00054 love birds :: catarina + edgar Claudia00055 love birds :: catarina + edgar Claudia00058 love birds :: catarina + edgar Claudia00056 love birds :: catarina + edgar Claudia00057 love birds :: catarina + edgar Claudia00059 love birds :: catarina + edgar Claudia00060 love birds :: catarina + edgar Claudia00061 love birds :: catarina + edgar Claudia00062 love birds :: catarina + edgar Claudia00063 love birds :: catarina + edgar Claudia00064 love birds :: catarina + edgar Claudia00065 love birds :: catarina + edgar Claudia00066 love birds :: catarina + edgar Claudia00067 love birds :: catarina + edgar Claudia00068 love birds :: catarina + edgar Claudia00069 love birds :: catarina + edgar Claudia00070 love birds :: catarina + edgar Claudia00071 love birds :: catarina + edgar Claudia00072 love birds :: catarina + edgar

Fotografia em filme * Revelação e digitalização por Carmencita Film Lab

Pedir informações * Ask for info

Google+ / Facebook / Instagram / Pinterest

Junho :: 365

Junho 2014 Blog Junho :: 365

Mais um mês para trás, um mês cheio de trabalho, com 3 casamentos debaixo do braço e outras sessões pelo meio, um aniversário de alguém cá de casa, passeios por Monsanto e por Belém como é habitual, cerejas de Resende, passeios pela zona de Viseu, sessões em Sintra e Mafra… um mês cheio.

**

Another month behind us, another month full with work, with 3 weddings under my arm and other sessions as well, the birthday of my love, walks in Monsanto and Belém as usual, cherries from the best place in Portugal, walks around the country, sessions in Sintra and Mafra… a full month. 

IMG 3469 Junho :: 365

Mas foi também o primeiro mês, em 6 meses, onde me senti menos motivada para o projecto. Não que me esquecesse de tirar a fotografia do dia, não me não me apetecesse tirar, ou que fosse tirar a uma coisa qualquer… mas o entusiasmo de editar a fotografia, de sentir mais um dia passado, esse esmoreceu durante uns dias, uma semana ou duas.

**

But it was also the first month, in 6 months, in which I felt a bit less motivated for the project. Not that I forgot to take the picture, not that I didn’t want to take the picture, or make it just a snapshot of something…. but the thrill of editing, of feeling a day behind me, of sharing my project on Flickr and Tumblr… that went off for a few days, a week or two. 

IMG 5729 Junho :: 365

Alguma vez isso teria de acontecer. Por muito giro que o projecto seja, em 12 meses sentir esta desmotivação ao 6º mês nem me parece nada mal conseguido. Mas lá continuo a fazer fotografias todos os dias, a contar com quase 6000 fotografias tiradas só a título pessoal desde que o ano começou.

**

But that had to happen sometime during the project, it would be expected for me to feel that way. And no matter how interesting and challenging this project is, in 12 months, feeling this less motivated during the 6th month of it doesn’t seem that bad. But the project keeps going veery single day, counting with almost 6000 pictures taken on a personal side since the year has started. 

IMG 5741 Junho :: 365 IMG 5779 Junho :: 365

E este ano vai passando assim, mês após mês, dia após dia… a história de 2014 conta-se assim em imagens. Certamente irei publicar um livro no final, nem que seja apenas para mim, mas vai ser a minha prenda para mim depois de 365 dias de esforço contínuo.

**

And this year is passing by us, month after month, day after day… the story of 2014 is told like this in images. I will certainly publish a book at the end, even if it’s only for me, that will be my gift after 365 of continuous effort. 

IMG 8377 Junho :: 365

E este mês marcou também a chegada de um novo elemento à família fotográfica, com uma Canon 85mm 1.8 a fazer parte do conjunto. No que toca a lentes, não sou nada impulsiva… e cada lente que é comprada é pensada muito bem antes de o ser. Mas depois de ter decidido que 2014 seria um ano para trabalhar bastante e não dar descanso a nada, depois de 6 meses e com 8 casamentos fotografados até agora, tenho a certeza absoluta que quero continuar a fotografar apenas com primes.

A Canon 50mm 1.4 tem sido a favorita, e a dúvida seria se a 85mm seria demasiado fechada para a composição que costumo fazer. Mas por vezes é preciso estar longe e por isso esta lente seria essencial. Ainda não consegui testá-la mesmo a sério, mas até ver gosto muito do que ela me tem dado!

A próxima na lista será a Canon 35mm 1.4, desta vez para uma composição oposta à 85mm – composição ampla.

**

This month has also marked the arrival of a new lens to the family – Canon 85mm 1.8. When it comes to lenses, I’m not impulsive at all and every lens that I buy is pretty much thought through. But after deciding that 2014 would be a year to work a lot, after 6 months have passed and 8 weddings shot, I’m pretty much sure that I want to keep shooting with prime lenses only. 

Canon 50mm 1.4 has been my favourite so far, and my doubt was if the 85mm would be too tight for me, for the composition I usually do. But sometimes you need to stand far from your subjects, so this lens would be crucial. I haven’t been able to test it that well, but so far, I really like it. 

Next on the list will be a Canon 35mm 1.4, this time for an opposite composition to the 85mm – a wide composition. 

IMG 9275 Junho :: 365

365 Project / Google+ / Facebook / Instagram / Pinterest

Lisboa analógica :: Lisbon in film

Claudia00078 Lisboa analógica :: Lisbon in film

Quem me segue há algum tempo, sabe o meu apreço pela fotografia analógica e o quanto gosto de experimentar, explorar. Por vezes com resultados nada surpreendentes, mas quem conhece o desafio de fotografar com o peso de uma máquina analógica, sabe do que falo. Fotografar em película é sempre uma surpresa e ansiedade. Mas atenção que também se passam momentos de grande frustração. Mas fotografar assim também é bom. É a antítese do “para ontem”.

**

Whoever follows me for a while knows my deep love for film photography and how much I like to experiment different things. Sometimes the results are not that interesting or even amazing, but then again, whoever knows the thrill of a heavy film camera, also knows what I’m talking about. Shooting in film is always a mix of anxiety and surprise. But also a great frustration comes along, because things sometimes don’t turn out how we pictured them. But shooting like this is also good… it’s the antithesis of “i want it this for yesterday”. 

Claudia00080 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00082 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00086 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00087 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00089 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00090 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00092  Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00093 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00097 Lisboa analógica :: Lisbon in film

Compro sempre caixas de 5 rolos Kodak Portra aqui e desta vez quis experimentar o Portra 400. Gosto bastante, mas confesso-me uma adepta do Portra 160. Há qualquer coisa de diferente, que não sei bem explicar, que me leva até a essa película, em vez desta. Mas esta também é bonita. E quando a minha Yashica decide portar-se bem e focar decentemente como eu a mando, os resultados até são bonitos.

Bonitos dias de verão, outono e primavera que aqui estão. Passeios por Lisboa, pela baixa lisboeta, Alfama e pelos eléctricos antigos, mas que felizmente ainda circulam na zona onde vivo.

**

I always buy boxes of 5 rolls of Kodak Portra here and this time I went on and tried the Portra 400. I like it a lot, but I think my heart still belongs to Portra 160. There’s something different, I don’t know how to explain it, but I prefer its tones. Though the 400 is also pretty. And when my Yashica decides to behave and focus exactly like I’m seeing, the results are quite pretty. 

Just like these summer, fall and spring days. These are from several seasons of the past year, strolling around downtown Lisbon, Alfama and a ride on one of the yellow trams, that fortunately are still around on my neighbourhood.  Claudia00098 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00099 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00100 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00101 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00102 Lisboa analógica :: Lisbon in film

À lista de “coisinhas-mais-do-que-boas-a-comprar” vou acrescentar mais uma máquina analógica. É curiosa a evolução do que gostamos e do que fazemos. As exigências mudam e para mim, a Yashica que é maravilhosa, por vezes fica aquém do que lhe peço e exijo. É normal, ela vive noutro tempo e tinha outras exigências quando foi feita. Mas mantendo-a próxima do coração, vou ter de lhe pedir que partilhe a prateleira do móvel os anos 50 com outra que entretanto fará parte da família. Ela que se chegue para lá, que há sempre espaço para mais uma.

**

To the list of “sweet-things-I-really-need-to-buy” I’ll add another film camera. It’s curious how things evolve, the things we like to do and the things we like period. Our own standards change and for me, though my Yashica is truly amazing, sometimes it doesn’t deliver what I expect. It’s normal, she lives in a different era, in which there were different demands. But though keeping it close to my heart, I’ll need to ask her to share the shelf of the 50′s piece of furniture with another one that soon will be part of the family. She needs to stand to the side, because there is always room for another one. 

Claudia00091  Lisboa analógica :: Lisbon in film

Film Summer Days com outras histórias * aqui
Outros posts Fotografia Analógica * aqui
Filme revelado e digitalizado por Carmencita Film Lab

Google+ / Facebook / Instagram / Pinterest