love-birds :: catarina + edgar

Claudia00045 love birds :: catarina + edgar

A Catarina e o Edgar casaram em fevereiro e esta sessão foi também em fevereiro, quando os dias eram ainda curtos, quando as sessões têm de começar pelas 15h porque não haverá muitas horas de luz bonita para fotografar. A escolha recaiu sobre Sintra… e que bonita é Sintra no inverno.

Aliás Sintra é sempre bonita, a verdade é essa. Mas o inverno traz a Sintra outra mística, outras cores. Apetece estar nas casas que vivem aqui nesta vila. Apetece comer bolo caseiro e beber chá à janela, enquanto o sol se põe, as luzes começam a acender, e as lareiras espalham o seu perfume pelas ruas.

**

Catarina and Edgar got married in february and this session happened also in february, when days are still short, when sessions have to start by 3pm because there’s not that much light available. And their choice fell over Sintra… and how pretty is Sintra during winter. 

Well, in truth I say that Sintra is beautiful anytime of the year. But winter brings something else to this small village. It brings even more mystique, other colours… It feels like being in one of those homes that live here. It feels like eating homemade cake and sipping hot tea by the window, while the sun sets, lights start to light on the street and fireplaces spread their perfume outside. 

Claudia00037  love birds :: catarina + edgar Claudia00040 love birds :: catarina + edgar Claudia00042 love birds :: catarina + edgar

Tudo é ainda mais verde, e há um nevoeiro incessante sobre a serra até ao Palácio. As casas parecem ter um charme ainda maior, as suas cores contrastam e sobressaem ainda mais com o verde da hera, do musgo que se espalha por todos os cantos.

E esta sessão trazia ainda um outro segredo bem guardado e que era tão especial. Durante a sessão, o Edgar pediu a Catarina em casamento, num tom mais oficial e tal como num dia de casamento em que quem está deste lado assiste a um dia feliz e tão especial de duas pessoas, duas famílias e amigos, assistir a este pedido não foi menos especial. Porque o amor é bonito, porque o amor acontece e quando acontece deve ser celebrado.

**

Everything is greener and there is this constant fog all the way through the woods up to the Palace. Houses seem to be even more charming, their colours contrast and pop amongst the green from the ivy and moss that spreads in every corner. 

And this session held another very special secret. During the session, Edgar would propose to Catarina in a more official tone. And just like a wedding day, in which whoever is on this side is so lucky to be a witness of such love, and such happy and special day for two persons, two families and their friends, to be the one witnessing this moment for them was  in anyway less special. Because love is beautiful, because love happens and when it happens it should be celebrated. 

Claudia00043 love birds :: catarina + edgar Claudia00044 love birds :: catarina + edgar Claudia00049 love birds :: catarina + edgar Claudia00050 love birds :: catarina + edgar Claudia00051 love birds :: catarina + edgar Claudia00052 love birds :: catarina + edgar Claudia00053 love birds :: catarina + edgar Claudia00054 love birds :: catarina + edgar Claudia00055 love birds :: catarina + edgar Claudia00058 love birds :: catarina + edgar Claudia00056 love birds :: catarina + edgar Claudia00057 love birds :: catarina + edgar Claudia00059 love birds :: catarina + edgar Claudia00060 love birds :: catarina + edgar Claudia00061 love birds :: catarina + edgar Claudia00062 love birds :: catarina + edgar Claudia00063 love birds :: catarina + edgar Claudia00064 love birds :: catarina + edgar Claudia00065 love birds :: catarina + edgar Claudia00066 love birds :: catarina + edgar Claudia00067 love birds :: catarina + edgar Claudia00068 love birds :: catarina + edgar Claudia00069 love birds :: catarina + edgar Claudia00070 love birds :: catarina + edgar Claudia00071 love birds :: catarina + edgar Claudia00072 love birds :: catarina + edgar

Fotografia em filme * Revelação e digitalização por Carmencita Film Lab

Pedir informações * Ask for info

Google+ / Facebook / Instagram / Pinterest

Junho :: 365

Junho 2014 Blog Junho :: 365

Mais um mês para trás, um mês cheio de trabalho, com 3 casamentos debaixo do braço e outras sessões pelo meio, um aniversário de alguém cá de casa, passeios por Monsanto e por Belém como é habitual, cerejas de Resende, passeios pela zona de Viseu, sessões em Sintra e Mafra… um mês cheio.

**

Another month behind us, another month full with work, with 3 weddings under my arm and other sessions as well, the birthday of my love, walks in Monsanto and Belém as usual, cherries from the best place in Portugal, walks around the country, sessions in Sintra and Mafra… a full month. 

IMG 3469 Junho :: 365

Mas foi também o primeiro mês, em 6 meses, onde me senti menos motivada para o projecto. Não que me esquecesse de tirar a fotografia do dia, não me não me apetecesse tirar, ou que fosse tirar a uma coisa qualquer… mas o entusiasmo de editar a fotografia, de sentir mais um dia passado, esse esmoreceu durante uns dias, uma semana ou duas.

**

But it was also the first month, in 6 months, in which I felt a bit less motivated for the project. Not that I forgot to take the picture, not that I didn’t want to take the picture, or make it just a snapshot of something…. but the thrill of editing, of feeling a day behind me, of sharing my project on Flickr and Tumblr… that went off for a few days, a week or two. 

IMG 5729 Junho :: 365

Alguma vez isso teria de acontecer. Por muito giro que o projecto seja, em 12 meses sentir esta desmotivação ao 6º mês nem me parece nada mal conseguido. Mas lá continuo a fazer fotografias todos os dias, a contar com quase 6000 fotografias tiradas só a título pessoal desde que o ano começou.

**

But that had to happen sometime during the project, it would be expected for me to feel that way. And no matter how interesting and challenging this project is, in 12 months, feeling this less motivated during the 6th month of it doesn’t seem that bad. But the project keeps going veery single day, counting with almost 6000 pictures taken on a personal side since the year has started. 

IMG 5741 Junho :: 365 IMG 5779 Junho :: 365

E este ano vai passando assim, mês após mês, dia após dia… a história de 2014 conta-se assim em imagens. Certamente irei publicar um livro no final, nem que seja apenas para mim, mas vai ser a minha prenda para mim depois de 365 dias de esforço contínuo.

**

And this year is passing by us, month after month, day after day… the story of 2014 is told like this in images. I will certainly publish a book at the end, even if it’s only for me, that will be my gift after 365 of continuous effort. 

IMG 8377 Junho :: 365

E este mês marcou também a chegada de um novo elemento à família fotográfica, com uma Canon 85mm 1.8 a fazer parte do conjunto. No que toca a lentes, não sou nada impulsiva… e cada lente que é comprada é pensada muito bem antes de o ser. Mas depois de ter decidido que 2014 seria um ano para trabalhar bastante e não dar descanso a nada, depois de 6 meses e com 8 casamentos fotografados até agora, tenho a certeza absoluta que quero continuar a fotografar apenas com primes.

A Canon 50mm 1.4 tem sido a favorita, e a dúvida seria se a 85mm seria demasiado fechada para a composição que costumo fazer. Mas por vezes é preciso estar longe e por isso esta lente seria essencial. Ainda não consegui testá-la mesmo a sério, mas até ver gosto muito do que ela me tem dado!

A próxima na lista será a Canon 35mm 1.4, desta vez para uma composição oposta à 85mm – composição ampla.

**

This month has also marked the arrival of a new lens to the family – Canon 85mm 1.8. When it comes to lenses, I’m not impulsive at all and every lens that I buy is pretty much thought through. But after deciding that 2014 would be a year to work a lot, after 6 months have passed and 8 weddings shot, I’m pretty much sure that I want to keep shooting with prime lenses only. 

Canon 50mm 1.4 has been my favourite so far, and my doubt was if the 85mm would be too tight for me, for the composition I usually do. But sometimes you need to stand far from your subjects, so this lens would be crucial. I haven’t been able to test it that well, but so far, I really like it. 

Next on the list will be a Canon 35mm 1.4, this time for an opposite composition to the 85mm – a wide composition. 

IMG 9275 Junho :: 365

365 Project / Google+ / Facebook / Instagram / Pinterest

Lisboa analógica :: Lisbon in film

Claudia00078 Lisboa analógica :: Lisbon in film

Quem me segue há algum tempo, sabe o meu apreço pela fotografia analógica e o quanto gosto de experimentar, explorar. Por vezes com resultados nada surpreendentes, mas quem conhece o desafio de fotografar com o peso de uma máquina analógica, sabe do que falo. Fotografar em película é sempre uma surpresa e ansiedade. Mas atenção que também se passam momentos de grande frustração. Mas fotografar assim também é bom. É a antítese do “para ontem”.

**

Whoever follows me for a while knows my deep love for film photography and how much I like to experiment different things. Sometimes the results are not that interesting or even amazing, but then again, whoever knows the thrill of a heavy film camera, also knows what I’m talking about. Shooting in film is always a mix of anxiety and surprise. But also a great frustration comes along, because things sometimes don’t turn out how we pictured them. But shooting like this is also good… it’s the antithesis of “i want it this for yesterday”. 

Claudia00080 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00082 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00086 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00087 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00089 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00090 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00092  Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00093 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00097 Lisboa analógica :: Lisbon in film

Compro sempre caixas de 5 rolos Kodak Portra aqui e desta vez quis experimentar o Portra 400. Gosto bastante, mas confesso-me uma adepta do Portra 160. Há qualquer coisa de diferente, que não sei bem explicar, que me leva até a essa película, em vez desta. Mas esta também é bonita. E quando a minha Yashica decide portar-se bem e focar decentemente como eu a mando, os resultados até são bonitos.

Bonitos dias de verão, outono e primavera que aqui estão. Passeios por Lisboa, pela baixa lisboeta, Alfama e pelos eléctricos antigos, mas que felizmente ainda circulam na zona onde vivo.

**

I always buy boxes of 5 rolls of Kodak Portra here and this time I went on and tried the Portra 400. I like it a lot, but I think my heart still belongs to Portra 160. There’s something different, I don’t know how to explain it, but I prefer its tones. Though the 400 is also pretty. And when my Yashica decides to behave and focus exactly like I’m seeing, the results are quite pretty. 

Just like these summer, fall and spring days. These are from several seasons of the past year, strolling around downtown Lisbon, Alfama and a ride on one of the yellow trams, that fortunately are still around on my neighbourhood.  Claudia00098 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00099 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00100 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00101 Lisboa analógica :: Lisbon in film Claudia00102 Lisboa analógica :: Lisbon in film

À lista de “coisinhas-mais-do-que-boas-a-comprar” vou acrescentar mais uma máquina analógica. É curiosa a evolução do que gostamos e do que fazemos. As exigências mudam e para mim, a Yashica que é maravilhosa, por vezes fica aquém do que lhe peço e exijo. É normal, ela vive noutro tempo e tinha outras exigências quando foi feita. Mas mantendo-a próxima do coração, vou ter de lhe pedir que partilhe a prateleira do móvel os anos 50 com outra que entretanto fará parte da família. Ela que se chegue para lá, que há sempre espaço para mais uma.

**

To the list of “sweet-things-I-really-need-to-buy” I’ll add another film camera. It’s curious how things evolve, the things we like to do and the things we like period. Our own standards change and for me, though my Yashica is truly amazing, sometimes it doesn’t deliver what I expect. It’s normal, she lives in a different era, in which there were different demands. But though keeping it close to my heart, I’ll need to ask her to share the shelf of the 50′s piece of furniture with another one that soon will be part of the family. She needs to stand to the side, because there is always room for another one. 

Claudia00091  Lisboa analógica :: Lisbon in film

Film Summer Days com outras histórias * aqui
Outros posts Fotografia Analógica * aqui
Filme revelado e digitalizado por Carmencita Film Lab

Google+ / Facebook / Instagram / Pinterest

my pet :: joana + hope

JH 080314 125 my pet :: joana + hope Quem me conhece, sabe que me perco de amores por cães. Eu própria tenho um que me enche as medidas e por quem me apaixonei aos primeiros instantes, e trabalhando em casa, sei a companhia que fazem, a amizade e lealdade incondicionais e o quanto eles são amigos absolutamente genuínos. E por isso, quando a irmã da Joana me contactou antes do Natal para oferecer um voucher à irmã para uma sessão com a Hope, fiquei logo entusiasmada com a ideia!

**

Those who know me, know quite well that I love dogs! I have one myself that blows me away and from whom I fell in love in those first moments I held him at the rescue house. Working from home also means that I get to spend all my time with him, and I know how much company they keep, how much unconditional love and loyalty there is, and their friend ship is genuine as it can be!

That is why when Joana’s sister emailed be before Christmas asking for a voucher for a photo session for her sister and her dog called Hope, I was really thrilled!

JH 080314 1 my pet :: joana + hope JH 080314 2 my pet :: joana + hope JH 080314 3 my pet :: joana + hope

E assim foi, depois de adiarmos algumas vezes porque o São Pedro nos trocava sempre as voltas, conseguimos acertar num dia de Primavera, ainda que esta ainda não tivesse chegado a sério!

Passeámos por Monsanto, e a Hope pôde fazer o que todos os cães adoram fazer: correr, explorar, cheirar tudo o que estava a seu alcance, brincar com os donos, saltar, e receber mimos e biscoitos! Uma família grande e feliz!

**

And so it finally happened in March, after postponing several times, due to really bad weather, and we just hit the spot, because even though it was still winter, we had a beautiful spring day in Monsanto. 

This way, Hope could do what all dogs love to do: run, explore, smell every single tree, play with her humans, get treats and hugs and kisses! A big happy family!

JH 080314 7 my pet :: joana + hope JH 080314 11 my pet :: joana + hope JH 080314 23 my pet :: joana + hope JH 080314 26 my pet :: joana + hope JH 080314 29 my pet :: joana + hope JH 080314 32 my pet :: joana + hope JH 080314 33 my pet :: joana + hope JH 080314 42 my pet :: joana + hope JH 080314 54 my pet :: joana + hope JH 080314 57 my pet :: joana + hope JH 080314 63 my pet :: joana + hope JH 080314 66 my pet :: joana + hope JH 080314 71 my pet :: joana + hope JH 080314 74 my pet :: joana + hope

A Hope era um mimo de cadela, com o seu pelo sedoso, cor de avelã e olhos verdes. Tal como o Kobe, a Hope foi adotada pela sua dona e claro só por isso, é uma delícia vê-la tão feliz e curiosa! Sabemos bem o destino menos feliz dos cães que não conseguem ser adotados… E daí a importância de adotar, em vez de comprar! Não se compram amigos, nem família… não se devem comprar animais de estimação!

**

Hope was such a beautiful dog, with her silky hair in light brown colour, and green eyes. Just as Kobe, Hope was adopted by Joana and just for this, it’s a pure joy to watch her run so much, all happy and curious about everything. We all know that sometimes when dogs are not adopted by anyone don’t have such a happy ending. Hence the importance of adopting a pet, instead of buying one! You don’t buy friends, nor family… so you shouldn’t buy pets!

JH 080314 77 my pet :: joana + hope JH 080314 85 my pet :: joana + hope JH 080314 86 my pet :: joana + hope A Place for Twiggs my pet :: joana + hope

(adoro o esforço que eles fazem para subir a este banco!)

**

(I just love the effort they make to jump to this bench!)

JH 080314 91 my pet :: joana + hope JH 080314 95 my pet :: joana + hope JH 080314 100 my pet :: joana + hope JH 080314 101 my pet :: joana + hope

Que pose tão elegante!

**

What a gorgeous elegant dog!

JH 080314 102 my pet :: joana + hope JH 080314 103 my pet :: joana + hope JH 080314 104 my pet :: joana + hope JH 080314 107 my pet :: joana + hope JH 080314 112 my pet :: joana + hope JH 080314 113 my pet :: joana + hope JH 080314 114 my pet :: joana + hope JH 080314 117 my pet :: joana + hope JH 080314 122 my pet :: joana + hope

Pedir informações * Ask for info

Google+ / Facebook / Instagram / Pinterest